Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Garnett was seen proudly reading her first book. "What are you reading?" his son-in-law asks. When he relates that it is Mary Whitehouse, his son-in-law sniggers. Alf's response is "She's concerned for the bleedin' moral fibre of the nation!" The episode ends with the book being burnt. [6] Ultimately "silly moo" became a comic catchphrase ...
Alf was mean and selfish towards his emotionally detached wife, Else played by Dandy Nichols, referring to her as a "silly old moo". Else usually turned a deaf ear to most of Alf's rantings, but if he got too personal, she would come up with a sharp retort to fight back. Her usual retort was to call him "Pig!"
These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.
In the original scripts, Alf was to refer to his wife as a "silly cow". This was firmly vetoed by BBC Head of Comedy Frank Muir, who thought this was inappropriate. Nichols said that it was "a lot of silly fuss about a silly moo" which was overheard by script writer Johnny Speight and became the series' most enduring catchphrase. [12]
In Sickness and in Health is a BBC television sitcom that ran between 1 September 1985 and 3 April 1992. It is a sequel to the successful Till Death Us Do Part, which ran between 1966 and 1975, and Till Death..., which ran for one series of six episodes in 1981.
Ancient Greek had the term τέκνή γραμματική (téchnē grammatikḗ, 'skill in the use of letters'), which was adapted into Latin as ars grammatica.This term was used in the title of works about writing and language, which came to be known in English as grammar-books or grammars.
Get answers to your AOL Mail, login, Desktop Gold, AOL app, password and subscription questions. Find the support options to contact customer care by email, chat, or phone number.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).