Search results
Results from the WOW.Com Content Network
upon one's own initiative: Also rendered suo moto. Usually used when a court of law, upon its own initiative, (i.e., no petition has been filed) proceeds against a person or authority that it deems has committed an illegal act. It is used chiefly in South Asia. [citation needed] suos cultores scientia coronat: Knowledge crowns those who seek her
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
The form nostra sponte ("of our own accord") is sometimes used by the court itself, when the action is taken by a multi-member court, such as an appellate court, rather than by a single judge. (Third parties describing such actions would still refer to them as being taken by the court as a whole and therefore as sua sponte .)
from Spanish or Portuguese banana, probably from a Wolof word, [4] or from Arabic بأننا “ba’ nana” fingers [5] bandolier from Spanish bandolero, meaning "band (for a weapon or other) that crosses from one shoulder to the opposite hip" and bandolero, loosely meaning "he who wears a bandolier" barbeque
In January 2018, a "Similar-sounding words" feature was added to the English dictionary which highlights words that sound similar such as "aesthetic" and "ascetic", "pray" and "prey", "conscientious" and "conscious" etc. [20] "Google Word Coach" vocabulary game was made available along with dictionary searches and as a separate game on mobile ...
Self-medication with antibiotics is defined as "the taking of medicines on one's own initiative or on another person's suggestion, who is not a certified medical professional". It has been identified as one of the primary reasons for the evolution of antimicrobial resistance. [12]
Immigrants are usually responsible for "Spanishizing" English words. [35] According to The New York Times, "Spanishizing" is accomplished "by pronouncing an English word 'Spanish style' (dropping final consonants, softening others, replacing M's with N's and V's with B's), and spelled by transliterating the result using Spanish spelling ...
[12] [13] These texts are sourced mainly from films, books, and governmental documents, allowing users to see idiomatic usages of translations as well as synonyms and voice output. The Reverso Context app also provides language-learning features such as flashcards based on words in example sentences. [14]