Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: Freely you have received, freely give. (Matthew 10:8) [ 49 ] Greater love hath no man than this, that he lay down his life for his friends.
Mormon scholars have also noted that at least seven [4] of "the ancient textual variants in question are not significantly different in meaning." [5] The text of the Book of Mormon is written in an archaic style, and some Latter Day Saints have argued that one would expect a more modern 19th-century vocabulary if Smith had authored the book.
Enjoy a classic game of Hearts and watch out for the Queen of Spades!
A comprehensive list of discriminatory acts against American Muslims might be impossible, but The Huffington Post wants to document this deplorable wave of hate using news reports and firsthand accounts.
The "Johannine Comma" is a short clause found in 1 John 5:7–8.. The King James Bible (1611) contains the Johannine comma. [10]Erasmus omitted the text of the Johannine Comma from his first and second editions of the Greek-Latin New Testament (the Novum Instrumentum omne) because it was not in his Greek manuscripts.