Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The apex of European courtly culture was reached in the Late Middle Ages and the Baroque period (i.e. roughly the four centuries spanning 1300–1700). The oldest courtesy books date to the 13th century, but they become an influential genre in the 16th, with the most influential of them being Il Cortegiano (1508), which not only covered basic etiquette and decorum but also provided models of ...
A courtesy title is a title that does not have legal significance but is rather used by custom or courtesy, particularly, in the context of nobility, the titles used by children of members of the nobility (cf. substantive title).
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
In English, the word was borrowed from Italian during the 16th century through the French form courtisane, especially associated with the meaning of donna di palazzo. [ 2 ] A male figure comparable to the courtesan was the Italian cicisbeo , the French chevalier servant , the Spanish cortejo or estrecho .
FILE - Simona Halep, of Romania, returns a shot to Daria Snigur, of Ukraine, during the first round of the U.S. Open tennis tournament, Aug. 29, 2022, in New York.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.