enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mary Kawena Pukui - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mary_Kawena_Pukui

    Pukui is the co-author of the definitive Hawaiian-English Dictionary (1957, revised 1986), Place Names of Hawaii (1974), and The Echo of Our Song (1974), a translation of old chants and songs. Her book, ʻŌlelo Noʻeau , contains nearly 3,000 examples of Hawaiian proverbs and poetical sayings, translated and annotated.

  3. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi.An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.

  4. Samuel Hoyt Elbert - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Hoyt_Elbert

    Samuel Hoyt Elbert (8 August 1907 – 14 May 1997) was an American linguist who made major contributions to Hawaiian and Polynesian lexicography and ethnography.Born on a farm in Des Moines, Iowa, to Hoyt Hugh Elbert and Ethelind (Swire) Elbert, Sam grew up riding horses, one of his favorite pastimes well into retirement.

  5. Ulukau: The Hawaiian Electronic Library - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ulukau:_The_Hawaiian...

    Ulukau: The Hawaiian Electronic Library is an online, digital library of Native Hawaiian reference material for cultural and Hawaiian language studies. The services are free and are provided and maintained by Kahaka ‘Ula O Ke’elikolani College of Hawaiian Language at the University of Hawaii at Hilo [1] and Ka Waihona Puke 'Ōiwi Native Hawaiian Library at Alu Like. [2]

  6. Template:Hawaiian Dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Hawaiian_Dictionaries

    pk: Hawaiian language to English dictionary, based on the 1986 edition ISBN 0824807030 by Mary Kawena Pukui and Samuel Hoyt Elbert; this is the default pp : Place Names of Hawai'i, based on the 1974 edition ISBN ISBN 0824805240 by Mary Kawena Pukui , Samuel Hoyt Elbert and Esther T. Mookini

  7. Hawaiian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_phonology

    There are only two such words, with wu, in the Pukui-Elbert dictionary: Wulekake (or Vulegate) ('Vulgate'), and wulekula (or vuletura 'vulture'), the very last Hawaiian headwords listed in the dictionary. [41] Elbert & Pukui [42] have pointed out that "Certain combinations of sounds

  8. Hawaiian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_language

    Once this law was enacted, individuals at these institutions took it upon themselves to enforce a ban on Hawaiian. Beginning in 1900, Mary Kawena Pukui, who was later the co-author of the HawaiianEnglish Dictionary, was punished for speaking Hawaiian by being rapped on the forehead, allowed to eat only bread and water for lunch, and denied ...

  9. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Da Kine Talk: From Pidgin to Standard English in Hawaii. Honolulu: The University Press of Hawaii. ISBN 0-8248-0209-8. Philip Babcock Gove, Noah Webster, ed. (1976). Webster's Third New International Dictionary of the English Language. Merriam G. & C. ISBN 0-87779-103-1