Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Baidu 10 Mythical Creatures, alternatively Ten Baidu Deities, was a humorous hoax from the interactive encyclopedia Baidu Baike which became a popular and widespread Internet meme in China in early 2009. These ten hoaxes are regarded by Western media as a response to online censorship in China of profanity, and considered as an example of citizens' clever circumvention of censorship ...
In the dynasties following the Song, the Three Character Classic, Hundred Family Surnames, and 1,000 Character Classic came to be known collectively as San Bai Qian (Three, Hundred, Thousand), from the first character in their titles. They were the almost universal introductory literacy texts for students, almost exclusively boys, from elite ...
(Paper tiger is a literal English translation of the Chinese phrase zhǐ lǎohǔ (Chinese: 紙老虎), meaning something which seems as threatening as a tiger, but is really harmless. The phrase is an ancient one in Chinese, but sources differ as to when it entered the English vocabulary.
The Shuowen Jiezi is a Chinese dictionary compiled by Xu Shen c. 100 CE, during the Eastern Han dynasty (25–220 CE). While prefigured by earlier reference works for Chinese characters like the Erya (c. 3rd century BCE), the Shuowen Jiezi contains the first comprehensive analysis of characters in terms of their structure, where Xu attempted to provide rationales for their construction.
The ruler of heaven, Haotian Shangdi, had ordered the twelve heavenly generals to submit to him, but the Jie Sect refused, and so a war broke out between the two sects. [3] At the same time, the Shang Dynasty was coming to an end, and the Zhou Dynasty was about to begin.
The most well-known English translation of the text was completed by Herbert Giles in 1900 and revised in 1910. [7] The translation was based on the original Song dynasty version. [ citation needed ] Giles had published an earlier translation (Shanghai 1873) but he rejected that and other early translations as inaccurate.
One Heavenly Spirit, Lu Zhishen, is represented in a folktale as a sworn brother of Zhou Tong. [1]According to The Oral Traditions of Yangzhou Storytelling, several popular folktales about Wu Song, a Heavenly Spirit, from the "Wang School" of Yangzhou storytelling, state that he killed the tiger "in the middle of the tenth month" of the "Xuanhe year [1119]" (the emphasis belongs to the ...
Men of Hu, Men of Han, Men of the hundred man: the biography of Sī Nhiêp and the conceptualization of early Vietnamese society: Stephen O'Harrow 1986 pp. 259–65: Shi Xie only 50 (Wu 5) Empresses and Consorts: Selections from Chen Shou's Records of the Three States With Pei Songzhi's Commentary: Robert Joe Cutter and William Gordon Crowell 1999