enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in the Tagalog and Filipino languages ...

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  3. Mountain Province - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mountain_Province

    Mountain Province (Ilocano: Probinsia ti Bantay; Filipino: Lalawigang Bulubundukin [3]) is a landlocked province of the Philippines in the Cordillera Administrative Region in Luzon. Its capital is Bontoc while Bauko is the largest municipality. Mountain Province was formerly referred to as Mountain in some foreign references.

  4. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  5. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    The Ng digraph letter is similar to, but not the same as, the prepositional word ng ("of"/"of the"), originally spelled ng̃ (with a tilde over the g only). The words ng and ng̃ are shortened forms of the word nang. Ë is a new variant of e introduced in 2013 to represent /ə/ in Austronesian words of non-Tagalog origin. [1]

  6. Masbateño language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masbateño_language

    If the word has only one back vowel sound that occurs in the ultimate position, o is used. Examples: pitó, lisód, li`og, didto, `amó, itóm, nano, ka`aralo. Exceptions: kun; If the word has more than two back vowels, u is used in the second or third to the last syllable and o is used in the final syllable.

  7. List of provincial name etymologies of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_provincial_name...

    Hispanicized form of the Bagobo word dabo, meaning "to fall", [41] alluding to the drop in elevation the river that now bears the name undergoes on its way from the slopes of Mount Apo to the sea. A related word in the neighboring Obo language, davoh, means "beyond the high grounds" (i.e., the lowland). [42]

  8. Coat of arms of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_the...

    The coat of arms of the Philippines (Filipino: Sagisag ng Pilipinas; Spanish: Escudo de Filipinas) features the eight-rayed sun of the Philippines with each ray representing the eight provinces (Batangas, Bulacan, Cavite, Manila, Laguna, Nueva Ecija, Pampanga, and Tarlac) which were placed under martial law by Governor-General Ramón Blanco Sr ...

  9. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    The replacement of ñ with another letter alters the pronunciation and meaning of a word or name, in the same manner that replacing any letter in a given word with another one would. For example, Peña is a common Spanish surname and a common noun that means "rocky hill"; it is often anglicized as Pena , changing the name to the Spanish word ...