Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Mountain Province (Ilocano: Probinsia ti Bantay; Filipino: Lalawigang Bulubundukin [3]) is a landlocked province of the Philippines in the Cordillera Administrative Region in Luzon. Its capital is Bontoc while Bauko is the largest municipality. Mountain Province was formerly referred to as Mountain in some foreign references.
The coat of arms of the Philippines (Filipino: Sagisag ng Pilipinas; Spanish: Escudo de Filipinas) features the eight-rayed sun of the Philippines with each ray representing the eight provinces (Batangas, Bulacan, Cavite, Manila, Laguna, Nueva Ecija, Pampanga, and Tarlac) which were placed under martial law by Governor-General Ramón Blanco Sr ...
Yellow field with the provincial shield in the center. Set in a wide arc above the shield are the words "SAGISAG NG LALAWIGAN NG LAGUNA" written in dark green. Below the shield are four five-pointed stars, thinly fimbriated dark green and arranged in a straight line. Most common flag proportion is 1:2. [4] restoration of current flag: ca. June ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The sound [ɛ] only appears in loan words from English and Spanish and occurs in free variation with [ɪ]. Similarly, the sound [ɔ] is a variant of [ʊ] and its occurrence might have been brought by the interaction with the Tagalog language and the incorporation of Spanish and English loan words in Masbatenyo language.
The Tagalog Wikipedia was launched on 1 December 2003, [citation needed] as the first Wikipedia in a language of the Philippines.. As of 3 February 2011, it has more than 50,000 articles. [2]
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...