Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The figures from the W3Techs study are based on the one million most visited websites (i.e., approximately 0.27 percent of all websites according to December 2011 figures) as ranked by Alexa.com, and language is identified using only the home page of the sites in most cases (e.g., all of Wikipedia is based on the language detection of http ...
India plans to introduce internationalised domain names in the 22 local languages used in the country. As of October 2016, fifteen of these internationalised domain names were accepted by ICANN: .भारत , became available with the following zones: [16]
An internationalized country code top-level domain (IDN ccTLD) is a top-level domain with a specially encoded domain name that is displayed in an end user application, such as a web browser, in its native language script or a non-alphabetic writing system, such as Latin script (.us, .uk and .br), Indic script (.
A language that uniquely represents the national identity of a state, nation, and/or country and is so designated by a country's government; some are technically minority languages. (On this page a national language is followed by parentheses that identify it as a national language status.) Some countries have more than one language with this ...
Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed. See also: List of alternative country names. Please format entries as follows: for languages written in the Latin alphabet, write "Name (language)", for example, "Afeganistão (Portuguese
Ghana (a government-sponsored language along with Akan (Akuapem Twi, Ashante Twi, Fante), Ewe-Gbe, Dagaare, Dagbani, Ga, Gonja, Kasem, Nzema, the official language is English) Danish: Denmark; Faroe Islands (with Faroese) Dari: Afghanistan (a local variant of Persian, but defined as "Dari" in the Afghan constitution; together with Pashto) [31 ...
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.
Changes in romanisation systems can result in minor or major changes in spelling in the Roman alphabet for geographical entities, even without any change in name pronunciation or spelling in the local alphabet or other writing system. Names in non-Roman characters can also be spelled very differently when Romanised in different European languages.