Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The ideal of Pancasila has not effectively translated into a functioning liberal democracy in Indonesia. Instead, Pancasila has become a symbol of Indonesian exceptionalism, embodying the nation's values and identity. Pancasila is open to abuse, which in this case was the invitation to criminalise all kinds of ideologies but Pancasila itself.
In it, Nasroen argues that the uniqueness of Indonesian philosophy is manifested in philosophical notions, such as mupakat, pantun-pantun, Pancasila, hukum adat, ketuhanan, gotong-royong , and kekeluargaan (Falsafah Indonesia pp. 14, 24, 25, 33, and 38).
A Pancasila economy can be considered an example of a mixed economy or a third way economic system. [ 2 ] A Pancasila economy is seen as a counterbalance to a neoclassical approach promoting individualism and free markets [ 3 ] that is adapted the values of Indonesian society, including religious values, culture, customs and norms.
Bhinneka Tunggal Ika included in the National emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila. Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia.It is inscribed in the national emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws.
Pañcasīla, derived from Pali or Sanskrit pañca (five) and sīla (principles), spelt Panchsheel in modern Indian languages, may refer to: . Five precepts, the basic form of Buddhist precepts
Indonesian traditional Quranic school. The spread of Islam in Indonesia was a slow, gradual and relatively peaceful process. One theory suggests it arrived directly from Arabia before the 9th century, while another credits Sufi merchants and preachers for bringing Islam to Indonesian islands in the 12th or 13th century either from Gujarat in India or directly from the Middle East. [4]
The text reads (Voorhoeve's spelling): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", which is translated by Voorhoeve as: "I am weeping, calling you; though called, you do not come" (in modern Malay "Aku menangis, menyerukan engkau, kaudiseru, tiada datang [itu adik satu]").