Ad
related to: scripture the lord will provide lyrics passion verse 7 meaning and explanation
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the version used in the 1940 Hymnal (Episcopal), the 1982 Hymnal (Episcopal; stanzas 1–3 and 5), and the New English Hymnal (1986) and several other late 20th-century hymn books. The English Hymnal (1906) has a translation attributed to "Y.H.", referring to Bridges' translations for the Yattendon Hymnal , of which he was the editor.
Jehovah-jireh in King James Bible 1853 Genesis 22:14. In the Masoretic Text, the name is יְהוָה יִרְאֶה (yhwh yirʾeh).The first word of the phrase is the Tetragrammaton (יהוה), YHWH, the most common name of God in the Hebrew Bible, which is usually given the pronunciation Yahweh in scholarly works. [1]
He commands them to "keep the charge of the LORD, that ye die not." [1] Other Bible verses reflected in the words include Hosea 6:2, Matthew 25:30, 1 Corinthians 4:2 and 2 Peter 1:10. [3] Wesley's words draw closely on Matthew Henry's commentary on Leviticus 8:31–36, first published in 1706: [1]
Recent examples include The Passion According to St. Matthew (1997), by Mark Alburger, and The Passion According to the Four Evangelists, by Scott King. Andrew Lloyd Webber's Jesus Christ Superstar (book and lyrics by Tim Rice) and Stephen Schwartz's Godspell both contain elements of the traditional passion accounts.
The Passion Translation (TPT) is a book in modern English, and is alternatively described as a translation [1] or an interpretive paraphrase [2] [3] of parts of the bible—as of early 2025, the New Testament, the Psalms, and an increasing number of further books from the Hebrew Bible.
In the King James Version of the Bible the text reads: 7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. The World English Bible translates the passage as: 7 "Ask, and it will be given ...
The phrase translated into English as "Man of Sorrows" ("אִישׁ מַכְאֹבוֹת ", ’îš maḵ’ōḇōṯ in the Hebrew Bible, vir dolōrum in the Vulgate) occurs at verse 3 (in Isaiah 53): 3) He is despised and rejected of men, a Man of sorrows, and acquainted with grief.
In the King James Version of the Bible the text reads: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? The Lord gives goodness to the people, and so the passage teaches to look to the lives of birds as an example for life and ...
Ad
related to: scripture the lord will provide lyrics passion verse 7 meaning and explanation