Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Adjectives whose lemma does not end in -o, however, inflect differently. These adjectives almost always inflect only for number. -s is once again the plural marker, and if the lemma ends in a consonant, the adjective takes -es in the plural. Thus: caliente ("hot") → caliente, caliente, calientes, calientes
Agreement between pronoun (or corresponding possessive adjective) and antecedent also requires the selection of the correct person. For example, if the antecedent is the first person noun phrase Mary and I , then a first person pronoun ( we/us/our ) is required; however, most noun phrases ( the dog , my cats , Jack and Jill , etc.) are third ...
Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...
The Spanish and Portuguese termination -o usually denotes the masculine, and is normally changed to feminine by dropping the -o and adding -a. The plural forms are usually -os and -as respectively. Adjectives ending in -ish can be used as collective demonyms (e.g. "the English", "the
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
In some languages (Spanish, Welsh, Indonesian, etc.), the postpositive placement of adjectives is the normal syntax, but in English it is largely confined to archaic and poetic uses (e.g., "Once upon a midnight dreary", as opposed to "Once upon a dreary midnight") as well as phrases borrowed from Romance languages or Latin (e.g., heir apparent ...
The adjective suelto means 'loose, free'. 2 The variant -scripto is used in Argentina, Paraguay, and Uruguay. Verbs derived from the stems in the table above have participles similar to those of their "parent" verbs — e.g. devolver → devuelto, componer → compuesto.
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... Spanish adjectives; C. Spanish conjugation; D. Dequeísmo;