Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.
[8] [9] In praising Tang's research, Boon Chan of My Paper rated it 4.5/5 stars and wrote, "The Songs We Sang is a labour of love that puts our stories front and centre." [ 10 ] Tan Kee Yun of The New Paper rated it 4/5 stars and called it "truly a gem of local cinema", as it avoids the melodrama associated with That Girl in Pinafore .
The songs were composed by Liu Shang, a poet of the middle Tang dynasty (618–907 CE). Later, in the Song dynasty (960–1279 CE), Emperor Gaozong (1107–1187 CE) commissioned a handscroll of the songs accompanied by 18 painted scenes.
The Spirits of Love (Chinese: 愛; Pe̍h-ōe-jī: Ài; lit. 'love'), also known as Love, is a Taiwanese Hokkien television drama that aired on Formosa Television in Taiwan from 21 November 2006 to 31 May 2010.
Cai Wenji; Cai Yong; Cao Cao 曹操; Cao Pi; Cao Zhi; Cen Shen; Chen Sanli; Chen Minghua; Chen Nianxi; Chen Yinke; Chen Zi'ang; Chūgan Engetsu (1300–1375), Japanese poet who wrote in Chinese, a figure in "Japanese Literature of the Five Mountains" (literature in Chinese written in Japan)
Song Ruozhao (Chinese: 宋若昭; 761–828) was a Chinese Confucian scholar, poet and imperial official of the Tang dynasty (618–906). Her extant works include one poem, a short fiction story and her annotation to her sister's work: Analects for Women, a book about the proper roles and code of conduct for women, and a biography of Niu Yingzhen.
The 5 characters in the original Chinese title of the song ("Bei Jing Huan Ying Ni") were used for the names of the "Fuwa" mascots which symbolized the 2008 Summer Olympics: Bei-Bei: fish, Jing-Jing: giant panda, Huan-Huan: the fire, Ying-Ying: gazelle, and Ni-Ni: swallow. The song runs over six minutes in length. Since its release the song has ...
Visiting St Paul's Hospital at the Anglican mission at Guide (now Shangqiu, Henan), W.H. Auden and Christopher Isherwood reported hearing a "Chee Lai!" treated as a hymn at the mission service and the same tune "set to different words" treated as a favorite song of the Eighth Route Army .