Search results
Results from the WOW.Com Content Network
During part of the year, some portions of the zone observe daylight saving time, referred to as Atlantic Daylight Time (ADT), by moving their clocks forward one hour to UTC−03:00. The clock time in this zone is based on the mean solar time of the 60th meridian west of the Greenwich Observatory .
Vavilla Press published mostly classic literature, epics, Puranas, and commentaries. They published Sanskrit text in Telugu script so that any Telugu reader person can read the ancient Sanskrit texts and study them. During his lifetime more than 900 books in Telugu, Sanskrit, Tamil and English languages were published.
The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly. For example {{Lang|te|text in Telugu language here}}, which wraps the text with < span lang = "te" >.
Sri Suryaraya Andhra Nighantuvu is a Telugu language dictionary. It is the most comprehensive monolingual Telugu dictionary. [1] It was published in eight volumes between 1936 and 1974. [2] [3] It was named after Rao Venkata Kumara Mahipati Surya Rau, the zamindar of Pitapuram Estate who sponsored the first four volumes of the dictionary. [4] [5]
Wikibooks differs from Wikisource in that Wikisource collects exact copies and original translations of existing free content works, such as the original text of Shakespearean plays, while Wikibooks is dedicated either to original works, significantly altered versions of existing works, or annotations to original works.
But when you read Viswanatha Satyanarayana’s Ramayana Kalpavruksham it is like reading a book set in a land of the Telugus. You get an impression that Lord Rama is a Telugu and the place where the epic unfolds is Telugu land. The food served is Telugu cuisine and the entire epic is filled with Telugu nativity.” [17]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Telugu on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Telugu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]