Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate, in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
Kennedy; Pronunciation / ˈ k ɛ n ɪ d i / Language(s) Gaelic, Irish: Origin; Meaning: Derived either from Ó Cinnéide meaning grandson of Cinnédidh, or “ceann” and “éidigh”.”. “Ceann” comes from the Gaelic word meaning “chieftain” (a leader of a clan or tribe), and “éidigh” comes from the Gaelic word meaning “h
Phelan (surname) Phelan is an Irish surname, one of the two most common anglicisations (the other being Whelan) of the Irish surname Ó Faoláin (which comes from the Irish for "wolf"). [1] The name is commonly seen in the south-east of Ireland, particularly counties Waterford and Kilkenny. Other anglicised forms include Felan and Faelan.
Outside Ireland, the pronunciation is often altered to /ˈɡæləˌɡər/ in Britain and the USA. The name Gallagher is an anglicization of the Irish surname Ó Gallchobhair , Ó Gallchobhoir (or two alternative spelling forms, Ó Gallchóir and Ó Gallachóir ), these being masculine forms; the corresponding feminine forms are Ní ...
McKenna (name) McKenna is an Irish surname. It derives from the Gaelic name Cináed (Anglicized as Kenneth), meaning, “born of fire.”. It is the anglicized form of the Gaelic Mac Cionaodha meaning "son of Cionnaith", or of the Scottish surname, from Galloway, "MacCionaodha". [1]
Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives from Hebrew: מַרְיָם (maryām). There are more historical Irish given ...
A fair number of Gaelic names were borrowed into English or Scots at different periods (e.g. Kenneth, Duncan, Donald, Malcolm, Calum, Lachlan, Alasdair, Iain, Eilidh), although it can sometimes be difficult to tell if the donor language was Irish or Scottish Gaelic (e.g. Deirdre, Rory, Kennedy, Bridget/Bride, Aiden).