Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1637 he published and printed what is thought to be the first newspaper in the Philippines, the 14-page Sucesos Felices, that reported mainly on Spanish military victories. It is estimated that all throughout his career, from 1609 to 1639, Tomas Pinpin printed at least fourteen different publications.
Typographic printing in the Philippines was indigenous, not imported from other countries it was recognized by Wenceslao Retana as "the semi-invention" of the press in the country. In 1625, the press open up at the Colegio de Santo Tomás , soon became a university, and had since been known as the UST Press.
The Pasyón is normally heard during Holy Week in the Philippines, where its recitation is known as the pabása ("reading"). The rite can span one to several days, extending no later than Black Saturday. It is often ended on Good Friday at noon or before 3:00 PM PST – the “ninth hour” of Jesus' death on the Cross according to the Gospels.
In 1963, it published the science textbook called the Science and Health for Everyone and Science and Health for Better Living. The following year, it published the New Adventures in Arithmetic and School Time. In 1977, English Reader textbook was published and released. It contains topics on mathematics, science, and values education.
The first ten years of the century witnessed the first verse and prose efforts of Filipinos in student publications such as The Filipino Students’ Magazine first issue, 1905, a short-lived quarterly published in Berkeley, California, by Filipino pensionados (or government scholars); the U.P. College Folio (first issue, 1910); The Coconut of ...
The first published book by the printing press was an Italian–Arabic dictionary. [48] Lithographic printmaking was introduced as a way of mechanical reproduction of text and image by the 19th century CE, shortly after its invention in the Kingdom of Bavaria. [52]
His book, published by the Dominican press (where he worked) appeared in 1610. Unlike the missionary's grammar (which Pinpin had set in type), the native's book dealt with the language of the colonizers instead of the colonized. Pinpin's book was the first such work ever written and printed by a Philippine native.
The first few books by Adarna House Inc. were compilations of short stories in the form of fables, myths, and legends. Later on, there were explorations in characters, settings, and plots. Some of the storybooks that are still being told to today's generation are Ang Barumbadong Bus, Ang Pambihirang Buhok ni Raquel, Ang Mahiyaing Manok and Xilef.