enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Yahrzeit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahrzeit

    Yahrzeit is typically observed on the anniversary according to the Hebrew calendar of the date of death of an immediate family member or outstanding individual. [7] Some authorities hold that when an individual was not buried within two days of their death, the first Yahrzeit is instead held on the anniversary of their burial. [17]

  3. Dayenu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dayenu

    Dayenu page from Birds' Head Haggada. Dayenu (Hebrew: דַּיֵּנוּ ‎, Dayyēnū) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover.The word "dayenu" means approximately "it would have been enough," "it would have been sufficient," or "it would have sufficed" (day-in Hebrew is "enough," and -ēnu the first person plural suffix, "to us").

  4. Jewish music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_music

    These song traditions spread from Spain to Morocco (the Western Tradition) and several parts of the Ottoman Empire (the Eastern Tradition) including Greece, Jerusalem, the Balkans and Egypt. Sephardic music adapted to each of these locals, assimilating North African high-pitched, extended ululations; Balkan rhythms, for instance in 9/8 time ...

  5. Category:Jewish folk songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Jewish_folk_songs

    Pages in category "Jewish folk songs" The following 11 pages are in this category, out of 11 total. This list may not reflect recent changes. * Israelism (song) C.

  6. Religious Jewish music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Religious_Jewish_music

    The best known tradition is associated with Jews descended from Aleppo, though similar traditions exist among Iraqi Jews (where the songs are known as shbaִhoth, praises) and in North African countries. Jews of Greek, Turkish and Balkan origin have songs of the same kind in Ladino, associated with the festivals: these are known as coplas.

  7. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    The song apparently is inspired by Psalm 74:16 ("Yours is the day, Yours is the night") and by a Midrashic passage (Genesis Rabbah 6:2) which enlarges on those words. The authorship and date of composition are unknown, it was originally sung year-round at meals, it was not part of the Seder in the 11th century but came to be part of the Seder ...

  8. Yom hillula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yom_Hillula

    According to modern kabbalah, this day is the Hillula of Rabbi Shimon bar Yochai and/or the anniversary of his death. According to a late medieval tradition, Simeon ben Yochai is buried in Meron, and this association has spawned several well-known customs and practices on Lag BaOmer, including the lighting of bonfires and pilgrimages to Meron. [1]

  9. Pizmonim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pizmonim

    The best known tradition is associated with Jews descended from Aleppo, though similar traditions exist among Iraqi Jews (where the songs are known as shbaḥoth, praises) and in North African countries. Jews of Greek, Turkish and Balkan origin have songs of the same kind in Ladino, associated with the festivals: these are known as coplas.