Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').
Hana wa sakuragi, hito wa bushi (Japanese: 花は桜木人は武士, literally "the [best] blossom is the cherry blossom; the [best] man is the warrior") is a Japanese proverb that originated in the medieval period. [1] It is also rendered as "among blossoms the cherry blossom, among men, the warrior" or likewise.
Do not let yourself be guided by the feeling of lust or love. In all things have no preferences. Be indifferent to where you live. Do not pursue the taste of good food. Do not hold on to possessions you no longer need. Do not act following customary beliefs. Do not collect weapons or practice with weapons beyond what is useful. Do not fear death.
Ono no Komachi by Suzuki Harunobu. Ono no Komachi (小野 小町, c. 825 – c. 900 [citation needed]) was a Japanese waka poet, one of the Rokkasen—the six best waka poets of the early Heian period.
Ikkyū (一休宗純, Ikkyū Sōjun, February 1, 1394 - December 12, 1481) was an eccentric, iconoclastic Japanese Zen Buddhist monk and poet. He had a great impact on the infusion of Japanese art and literature with Zen attitudes and ideals. [1]
A replica of a Man'yōshū poem No. 8, by Nukata no Ōkimi. The Man'yōshū (万葉集, pronounced [maɰ̃joꜜːɕɯː]; literally "Collection of Ten Thousand Leaves") [a] [1] is the oldest extant collection of Japanese waka (poetry in Old Japanese or Classical Japanese), [b] compiled sometime after AD 759 during the Nara period.
Your Eyes Tell (Japanese: きみの瞳(め)が問いかけている, Hepburn: Kimino mega toikaketeiru) is a 2020 Japanese drama romance film, being a remake of the 2011 South Korean film Always. It is directed by Takahiro Miki and written by Yuichi Toyone.