Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Genesis 1:5 is the fifth verse in the first chapter of the Book of Genesis, part of the Genesis creation narrative. In this verse, God names the newly created day and night. In this verse, God names the newly created day and night.
Genesis 1:1 forms the basis for the Judeo-Christian doctrine of creation out of nothing (creatio ex nihilo).Some scholars still support this reading, [5] but most agree that on strictly linguistic and exegetical grounds this is not the preferred option, [6] [7] [8] and that the authors of Genesis 1 were concerned not with the origins of matter (the material which God formed into the habitable ...
On Christmas Eve, December 24, 1968, the crew of Apollo 8, the first humans to travel to the Moon, read from the Book of Genesis during a television broadcast. During their ninth orbit of the Moon astronauts Bill Anders, Jim Lovell, and Frank Borman recited verses 1 through 10 of the Genesis creation narrative from the King James Bible. [1]
The Book of Genesis (from Greek Γένεσις, Génesis; Biblical Hebrew: בְּרֵאשִׁית , romanized: Bərēʾšīṯ, lit. 'In [the] beginning'; Latin: Liber Genesis) is the first book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. [1]
The first chapter of Bereshit, or Genesis, written on an egg, in the Jerusalem museum "In the beginning" (bereshit in Biblical Hebrew) is the opening-phrase or incipit used in the Bible in Genesis 1:1. In John 1:1 of the New Testament, the word Archē is translated into English with the same phrase.
Transparent English Bible (TEB) Genesis Chapter 1:1 1 At the first of ELOHIM creating the skies and the land - 2 and the land was desolation and emptiness; and darkness was over the face of the deep, and the spirit of ELOHIM was hovering over the face of the waters 3 and ELOHIM said, “Let there be light”; and it was light.
"Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς ( genēthḗtō phôs ) and the Latin phrases fiat lux and lux sit .
The first of Nisan was: (1) the first day of the Creation (as reported in Genesis 1:1–5), (2) the first day of the princes' offerings (as reported in Numbers 7:10–17), (3) the first day for the priesthood to make the sacrificial offerings (as reported in Leviticus 9:1–21), (4) the first day for public sacrifice, (5) the first day for the ...