enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Second Epistle to Timothy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Second_Epistle_to_Timothy

    2 Timothy 2:14-16 contains a number of commands addressed to Paul's co-worker (in the second person) about how one to teach or relate to those in disputes pertaining heresy. [17] The teaching of Paul was regarded authoritative by Gnostic and anti-Gnostic groups alike in the second century, but this epistle stands out firmly and becomes a basis ...

  3. Onesiphorus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onesiphorus

    In 2 Timothy 1:16-18, Paul sends a greeting to the man’s household in Ephesus and refers to the help he showed Paul earlier in Ephesus. Timothy, who led the Ephesian church is familiar with these acts. [5] Paul's praise of Onesiphorus is significant because it was written shortly before Paul's death as a final encouragement to Timothy.

  4. List of Chinese Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_Bible...

    Bible in Ningpo (Ningbo) Romanised (), published by the British and Foreign Bible SocietyRomanized vernacular versions. Isaiah, 1870; New Testament, Ah-lah kyiu-cü yiæ-su kyi-toh-go sing iah shü: Peng-veng fæn Nying-po t'u-wô.

  5. Bible translations into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Chinese

    A simplified Chinese Bible along with Pinyin, text rendered in the Roman alphabet, was published in 2004. On July 5, 2019 Jehovah's Witnesses released the New World Translation of the Holy Scriptures in Chinese Traditional and Simplified at a regional convention at the National Taiwan Sport University Stadium in Taoyuan City, Taiwan.

  6. List of Chinese dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_dictionaries

    First Chinese-English dictionary to include regional pronunciations, Samuel Wells Williams: Cangjiepian: 220 BC (Qin) Small Seal Script orthographic primer, Li Si's language reform: CEDICT: 1997–present: Paul Denisowski's text file project modeled on Japanese EDICT dictionary CFDICT: 2010–present: David Houstin's text file project modeled ...

  7. CEDICT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CEDICT

    CEDICT is a text file; other programs (or simply Notepad or egrep or equivalent) are needed to search and display it. This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode ...

  8. Zhonghua Zihai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zhonghua_Zihai

    The previous character dictionary published in China was the Hanyu Da Zidian, introduced in 1989, which contained 54,678 characters.In Japan, the 2003 edition of the Dai Kan-Wa jiten has some 51,109 characters, while the Han-Han Dae Sajeon completed in South Korea in 2008 contains 53,667 Chinese characters (the project having lasted 30 years, at a cost of 31,000,000,000 KRW or US$25 million [4 ...

  9. File:Chinese (Mandarin).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Chinese_(Mandarin).pdf

    English: This is a PDF file of the Mandarin Chinese Wikibook, edited to include only the Introduction, Pronunciation and complete or somewhat complete lessons (Lessons 1-6). Does not include the Appendices, Stroke Order pages, or the Traditional character pages.