Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Japanese names (日本人の氏名、日本人の姓名、日本人の名前, Nihonjin no shimei, Nihonjin no seimei, Nihonjin no namae) in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name. Japanese names are usually written in kanji, where the pronunciation follows a special set of rules. Because parents when naming ...
Miami, Oklahoma: Locals from northeastern Oklahoma pronounce the name as / m aɪ ˈ æ m ə / my-AM-ə, while others pronounce the name like the city in Florida, / m aɪ ˈ æ m i / my-AM-ee. [67] [68] [69] Moyock, North Carolina: Locals pronounce it as / ˈ m oʊ j ɒ k / MOH-yok, while most visitors pronounce it as / ˈ m ɔɪ ɒ k / MOY-ok.
Many generalizations about Japanese pronunciation have exceptions if recent loanwords are taken into account. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of native (Yamato) or Chinese-derived (Sino-Japanese) words, but it occurs freely in this position in mimetic and foreign words. [2]
In addition to native words and placenames, kanji are used to write Japanese family names and most Japanese given names. Centuries ago, hiragana and katakana, the two kana syllabaries, derived their shapes from particular kanji pronounced in the same way. However, unlike kanji, kana have no meaning, and are used only to represent sounds.
Élodie is a French feminine given name, a variant of Alodia, possibly a Gothic name with elements Ala "other, foreign"(?) and od "wealth, heritage". The given name was popularized via veneration of Saint Alodia , a 9th-century child martyr.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
It is an intuitive method of showing Anglophones the pronunciation of a word in Japanese. It was standardized in the United States as American National Standard System for the Romanization of Japanese (Modified Hepburn), but that status was abolished on October 6, 1994. Hepburn is the most common romanization system in use today, especially in ...