Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, Ana Echevarría notes that medieval Spanish writer Jiménez de Rada, in his Historia arabum, chooses a version to emphasise that Jesus is whiter than Muhammad, quoting the Ibn Abbas version: "I saw Jesus, a man of medium height and moderate complexion inclined to the red and white colours and of lank hair." Echevarría comments ...
For instance, the Arabic version does not blame the Jews for the death of Jesus. The key phrase "at the suggestion of the principal men among us" reads instead "Pilate condemned him to be crucified". [32] [30] Instead of "he was Christ", the Syriac version has the phrase "he was believed to be Christ". [33]
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
The Nativity or birth of Jesus Christ is found in the biblical gospels of Matthew and Luke.The two accounts agree that Jesus was born in Bethlehem, in Roman-controlled Judea, that his mother, Mary, was engaged to a man named Joseph, who was descended from King David and was not his biological father, and that his birth was caused by divine intervention.
The genealogies of Jesus are omitted, as well as the texts that speak of Christ's humanity, and Joseph is not called Mary's husband. Nor is there a Pericope adulterae (John 7:53-8:11). It represents a Western text-type. Old Testament citations follow the Peshitta text-type. It is preserved in Arabic and Latin translations; only fragments are ...
It was a common practice in the ancient Near East to confer kingship to new rulers by anointing them, rather than by crowning them. [6] It is in this context that the Hebrew term Māshīaḥ (Messiah, meaning "anointed") was originally used, referring to an eschatological figure who was expected to rise from the royal line of David and who would rule like a divine king, being God's 'anointed ...
The Arabic Infancy Gospel is a New Testament apocryphal writing concerning the infancy of Jesus. It may have been compiled as early as the sixth century, and was partly based on the Infancy Gospel of Thomas , the Gospel of James , and the Gospel of Pseudo-Matthew , though much of it is also based on oral tradition.
The English Jesus is a transliteration of the Greek Ἰησοῦς, or Iēsoûs. In translations of the Hebrew Bible into Ancient Greek, Iēsoûs was used to represent the Hebrew/Aramaic name Yeshua, a derivation of the earlier Hebrew Yehoshua, or Joshua. Both names mean 'Yahu saves'.