Search results
Results from the WOW.Com Content Network
During Ghalib's period, the words "Hindi" and Urdu" were synonyms (see Hindi–Urdu controversy). Ghalib wrote in Perso-Arabic script which is used to write modern Urdu, but often called his language "Hindi"; one of his works was titled Ode-e-Hindi (Urdu: عود هندی, lit. 'Perfume of Hindi'). [14] When Ghalib was 14 years old a newly ...
Lyrics Music album with Asha Bhosle and Rahul Dev Burman: 1991: Vadaa: Lyrics Music album with Amjad Ali Khan, Sadhana Sargam and Roop Kumar Rathod: 1992: Main Aur Mera Saaya: Translated Bhupen Hazarika's original Assamese folk-songs into Hindi, and gave a commentary. 1999: Marasim: Lyrics Music album with Jagjit Singh: 2000: Sunset Point: Lyrics
Mir Taqi Mir was often compared with the later day Urdu poet, Mirza Ghalib. Lovers of Urdu poetry often debate Mir's supremacy over Ghalib or vice versa. It may be noted that Ghalib himself acknowledged, through some of his couplets, that Mir was indeed a genius who deserved respect. Here are two couplets by Mirza Ghalib on this matter. [1]
Gulzar was born in a Sikh family as Sampooran Singh Kalra, to Makhan Singh Kalra and Sujan Kaur, in Dina, Jhelum District, British India (present-day Pakistan).In school, he had read translations of the works of Tagore which he recounted as one of his life's many turning points.
Ghalib Geethalu is a Telugu translation of the poems of Urdu poet Mirza Asadullah Khan Ghalib. He also composed lyrics for numerous Telugu films. He also composed lyrics for numerous Telugu films. Dasarathi cited the "Nizam's brutal rule, the people's woes under his regime, Indian Independence, the entry of Indian Armed Forces to liberate the ...
Sehra (سہرا) or prothalamion is a poem sung at a nikah (Muslim wedding) in praise of the groom, praying to God for his future wedded life. [1] Sehra is not the subject matter of folk songs alone, some of the prominent Urdu poets like Mirza Ghalib, Zauq and even Bahadur Shah Zafar too have composed sehras.
Diwan-e-Ghalib is a poetry book written by the India born Persian and also Urdu poet Mirza Asadullah Khan Ghalib.It is a collection of the ghazals of Ghalib. [1] Though it does not include all of his ghazals as he was too choosy to include them all, still in many other copies of the Diwan Urdu scholars have tried to collect all of his precious works.
His translation of Ghalib's Urdu couplets into Gujarati is widely acclaimed. These translations are published as a book "Ghalibanama"(2019) and is unique in the sense that they maintain the prosody format of Urdu in Gujarati. It has drawn attention of Gulzarji. His short story collection "Doobkikhor" was published on Matrubharti in 2021. [4]