Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first given name of Finnish origin, Aino, was accepted in the almanac in 1890, followed by numerous others in 1908. About 30% of Finns born in 1910–1939 received a name with Finnish etymology. [23] By the 1930s, the use of Finnish names and name variants was stabilized, and most of the popular names were noted in the almanac.
The Finns translate sisu as "the Finnish spirit" but it is a much more gutful word than that. Last week the Finns gave the world a good example of sisu by carrying the war into Russian territory on one front while on another they withstood merciless attacks by a reinforced Russian Army .
The Dictionary of Contemporary Finnish (Nykysuomen sanakirja 1951–61), with 201,000 entries, was a prescriptive dictionary that defined official language. An additional volume for words of foreign origin ( Nykysuomen sivistyssanakirja , 30,000 entries) was published in 1991.
View a machine-translated version of the Finnish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
The Finnish language has lent few loanwords to the English language; Finnish is rather a net importer of words from English. However the following words of Finnish origin are some examples: Widespread
Ilona is a common name in Finland, [4] where, according to folk etymology, it refers to the Finnish word ilo ("joy") and ilona literally means "as a joy [to someone]". It is also common in Latvia, Estonia, France, Lithuania and Poland [ citation needed ] ( formerly in crown union with Hungary ).
Marja is a female given name, a Finnish, Sámi and Dutch form of Mary.It also means "berry" in Finnish. [1] In Finnish the normal form of Mary is Maria; the pronunciations of Maria ['maria] and Marja ['marja] are identical, if the /-ria/ is pronounced as diphthong in as usual in rapid speech: [marì¯a].
Jukka is an old variant of the name Johannes, a biblical name spread over to Finland through Sweden with the introduction of Christianity.Jukka remained a nickname for people registered by authorities as Johan, Johannes, Juho etc., and did not appear in official records until the late 19th century. [1]