Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gorani (Kurdish: گۆرانی, romanized: Goranî, lit. 'song') [5] also known by its main dialect; Hawrami (ھەورامی, romanized: Hewramî) is a Northwestern Iranian language spoken by ethnic Kurds in northeastern Iraq and western Iran [6] and which with Zaza constitute the Zaza–Gorani languages.
A Spanish-Arabic glossary in transcription only. [20] Valentin Schindler, Lexicon Pentaglotton: Hebraicum, Chaldicum, Syriacum, Talmudico-Rabbinicum, et Arabicum, 1612. Arabic lemmas were printed in Hebrew characters. [20] Franciscus Raphelengius, Lexicon Arabicum, Leiden 1613. The first printed dictionary of the Arabic language in Arabic ...
Al-Mu'jam al-Kabir (dictionary) Al-Muḥkam wa-al-muḥīt al-aʻẓam; Al-Qāmus al-Muḥīṭ; Almaany; List of Arabic dictionaries; Arabic Ontology; Arabic–English Lexicon; Arabic-Hebrew Dictionary; Arabic-Persian-Greek-Serbian Conversation Textbook; Asas al-Balagha
Ḥ-R-M (Modern Hebrew: ח–ר–מ; [1] [2] Arabic: ح–ر–م) [3] is the triconsonantal root of many Semitic words, and many of those words are used as names. The basic meaning expressed by the root translates as "forbidden".
The greatest variations between kinds of Arabic are those between regional language groups. Arabic dialectologists formerly distinguished between just two groups: the Mashriqi (eastern) dialects, east of Libya which includes the dialects of Arabian Peninsula, Mesopotamia, Levant, Egypt, Sudan, and the Maghrebi (western) dialects which includes ...
In a modern etymology analysis of one medieval Arabic list of medicines, the names of the medicines —primarily plant names— were assessed to be 31% ancient Mesopotamian names, 23% Greek names, 18% Persian, 13% Indian (often via Persian), 5% uniquely Arabic, and 3% Egyptian, with the remaining 7% of unassessable origin.
A new study (the first clinical trial of its kind) has shown that the GLP-1 agonist semaglutide — known by the brand name Ozempic — may help reduce not only alcohol cravings, but the amount of ...
Thus, Classical Arabic /bint/ "girl" is realised as /binit/. In initial positions, there is a difference between the Wādī and the coastal varieties. The coast has initial clusters in /bɣaː/ "he wants," /bsˤal/ "onions" and /briːd/ "mail (n.)," but Wādī realises the second and third words as /basˤal/ and /bariːd/ , respectively.