Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Boudreaux and Thibodeaux, also known as Boudreau and Thibodeau, are jokes which make fun of slow-witted Cajuns. [1] These jokes are a common tradition to the Southern Louisiana region and often feature an exaggerated Cajun accent.
Wilson was born in Roseland near Amite, the seat of Tangipahoa Parish, one of the "Florida Parishes" of southeastern Louisiana.He was the second-youngest of seven children of Harry D. Wilson, the Louisiana Commissioner of Agriculture and Forestry from 1916 to 1948 and a former member of the Louisiana House of Representatives.
Cajun English is traditionally non-rhotic and today variably non-rhotic. A comparison of rhoticity rules between Cajun English, New Orleans English, and Southern American English showed that all three dialects follow different rhoticity rules, and the origin of non-rhoticity in Cajun English, whether it originated from French, English, or an independent process, is uncertain.
Here's a look at 125 of the funniest, most clever Telephone Game phrases to put into action when you play. They are tricky, but remember: only whisper it once! ... Funny Phrases To Use in Whisper ...
[1] He quotes early Cajun musician Edwin Duhon of the Hackberry Ramblers: "She'd go to the cry room , give the baby a nipple and say, 'Fais do-do.' She'd want the baby to go to sleep fast, 'cause she's worried about her husband dancing with somebody else out there."
Hippy Ti Yo (also spelled Hippy To Yo, Hip Et Taiau, Les Huppes Taiauts, Hippy-Ty-Yo, Hippy-Tai-Yo, Hippitiyo, Tayeaux Dog Tayeaux) is a traditional melody that was first recorded as Ils La Volet Mon Trancas, sung by Cajun musician Cleoma Breaux in 1934 in San Antonio, Texas. [1]
Funny witch quotes "You’d think they’d never seen a girl and a cat on a broom before." — Jiji, "Kiki's Delivery Service" "Sorrow is such sweet parting." — Mary Sanderson, "Hocus Pocus 2"
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.