Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]
The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...
Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."
There might not be a single-word translation for dharma in English, but it can be translated as righteousness, religion, faith, duty, law, and virtue. Connotations of dharma include rightness, good, natural, morality, righteousness, and virtue. In common parlance, dharma means "right way of living" and "path of rightness". It encompasses ideas ...
God: The term God is capitalized in the English language as if it were a proper noun but without an object because it is in linguistics a boundless enigma as is the mathematical concept of infinity. God is used to refer to a specific monotheistic concept of a supernatural Supreme Being in accordance with the tradition of Abrahamic religions.
Summum bonum is a Latin expression meaning the highest or ultimate good, which was introduced by the Roman philosopher Cicero [1] [2] to denote the fundamental principle on which some system of ethics is based — that is, the aim of actions, which, if consistently pursued, will lead to the best possible life.
Bhakti (devotion to God) consists of actions performed in dedication to the Paramatman, the individuated existence with free-will, and who is the final cause of the world; the Vedic Rishis describe the goals originating from God as Bhagavān, and the Ananda aspect of God where God has manifested His personality is called Bhagavān when ...
God entered English when the language still had a system of grammatical gender.The word and its cognates were initially neutral but underwent transition when their speakers converted to Christianity, "as a means of distinguishing the personal God of the Christians from the impersonal divine powers acknowledged by pagans."