Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Arabic noun qada (قَضَى) means "a decree" and verb qudiya (قُضِيَ) means literally "carrying out or fulfilling". In Islamic jurisprudence it refers to fulfilling or completing those duties that one may have missed due to some reason or other. [1] It can also mean qadee, a court judgement or the art of adjudication. [2]
In Islam, "predestination" is the usual English language rendering of a belief that Muslims call al-qaḍāʾ wa l-qadar ([ælqɑˈdˤɑːʔ wælˈqɑdɑr] القضاء والقدر).
Dhu al-Qa'dah (Arabic: ذُو ٱلْقَعْدَة, Ḏū al-Qa ʿdah, IPA: [ðu‿l.qaʕ.dah]), also spelled Dhu al-Qi'dah or Zu al-Qa'dah, is the eleventh month in the Islamic calendar. It could possibly mean "possessor or owner of the sitting and seating place" - the space occupied while sitting or the manner of the sitting, pose or posture.
Qada may refer to: Qada (Islamic term), judgement or fulfillment of neglected duties; Qadan culture of Northeastern Africa (15,000 BCE to 11,000 BCE) The Arabic form of the Turkish administrative division Kaza
Qadariyyah (Arabic: قَدَرِيَّة, romanized: Qadariyya), also Qadarites or Kadarites, from qadar (), meaning "power", [1] [2] was originally a derogatory term designating early Islamic theologians who rejected the concept of predestination in Islam, qadr, and asserted that humans possess absolute free will, making them responsible for their actions, justifying divine punishment and ...
Abu Zayd pleads before the qadi of Ma'arra (1334), unknown painter, Maqamat al-Hariri, Austrian National Library. The term ' qāḍī ' was in use from the time of Muhammad during the early history of Islam, and remained the term used for judges throughout Islamic history and the period of the caliphates.
Urdu Daira Maarif Islamiya or Urdu Encyclopaedia of Islam (Urdu: اردو دائرہ معارف اسلامیہ) is the largest Islamic encyclopedia published in Urdu by University of the Punjab. Originally it is a translated, expanded and revised version of Encyclopedia of Islam. Its composition began in the 1950s at University of the Punjab.
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish