Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Hikayat Patani in Arabic Jawi script. The Hikayat Patani (حكاية ڤتني), meaning Story Of Pattani, is a semi-legendary set of tales that chronicle the history of the Pattani Kingdom, now a southern province of Thailand.
The Hikayat Patani suggests the name Patani means "this beach" which is "pata ni" (pantai ini) in the local Malay language. In this story, a ruler went hunting one day and saw a beautiful white mouse-deer the size of a goat, which then disappeared. He asked his men where the animal had gone, and they replied: "Pata ni lah!"
The Hikayat Patani chronicle of the Patani Kingdom. The inhabitants of the Patani region have been traditionally part of the Malay culture, having a historical background in which Islam has constituted a major influence. [6] The Patani people speak a form of the Malay language locally known as Jawi.
Raja Hijau or Ratu Hijau (Thai: รายาฮิเยา; Malay: راتو هيجاو), also spelt Raja Ijau, was a Malay sovereign queen of Patani who reigned from 1584 to 1616. Her name means "the Green Queen" in English. She was also known as the 'great queen of Patani'. Her rule in Patani ushered in the golden age of Patani.
Hikayat Patani (manuscript: 1876) for example, does not call Patani and Brunei as Malay, that term is only used for Johor. Kedah is not included as Malay in the Kedah chronicle/Hikayat Merong Mahawangsa (ca. 1821). Hikayat Aceh (ca. 1625, manuscript ca. 1675) linked Malay ethnicity with Johor, but certainly not Aceh or Deli. [41] [42]
After the king died, Raja Biru send for her to return to Patani. When Raja Biru died around 1624, Raja Ungu succeeded her as ruler of Patani. Raja Ungu showed more antipathy towards the Siamese than her predecessors, and abandoned the Siamese title peracau, using instead the title paduka syah alam ("her excellency ruler of the world"). She ...
Hikayat Merong Mahawangsa - A manuscript at Universiti Kebangsaan Malaysia; Low, James (1849). "A Translation of the Keddah Annals &c". The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia. 3: 1– 23, 90– 101, 162– 181, 253– 270, 314– 336, 467– 488.
These include the Hikayat Seri Rama, Hikayat Mara Karma, Hikayat Panca Tanderan and Hikayat Gul Bakawali. Much of the stories were compiled and published into books by Dewan Bahasa dan Pustaka, the national language society. Malay romantic tales were also sourced from the Panji cycle of Hindu Java.