Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lagniappe is derived from the South American Spanish phrase la yapa or ñapa (referring to a free extra item, usually a very cheap one). La is the definite article in Spanish as well as in French (la ñapa or la gniappe = the ñapa/gniappe). The term has been traced back to the Quechua word yapay ('to increase; to add').
cachet. lit. "stamp"; a distinctive quality; quality, prestige. café. a coffee shop (also used in French for "coffee"). Café au lait. café au lait. coffee with milk; or a light-brown color. In medicine, it is also used to describe a birthmark that is of a light-brown color (café au lait spot). calque.
Nobility and royalty. Kings of France used the honorific Sire, princes Monseigneur. Queens and princesses were plain Madame. Nobles of the rank of duke used Monsieur le duc / Madame la duchesse, non-royal princes used Prince / Princesse (without the Monsieur / Madame), other noblemen plain Monsieur and Madame. Only servants ever addressed their ...
Eduard von Grützner's depiction of Falstaff, a literary character well known for his joie de vivre.. Joie de vivre (/ ˌ ʒ w ɑː d ə ˈ v iː v (r ə)/ ZHWAH də VEEV (-rə), French: [ʒwa d(ə) vivʁ] ⓘ; "joy of living") is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life, an exultation of spirit, and general happiness.
28. The " Ballade des dames du temps jadis " (" Ballade of Ladies of Time Gone By") is a Middle French poem by François Villon that celebrates famous women in history and mythology, and a prominent example of the ubi sunt? genre. It is written in the fixed-form ballade format, and forms part of his collection Le Testament in which it is ...
La Faute de l'Abbé Mouret. Au Bonheur des Dames (French pronunciation: [obɔnœʁ deˈdam]; The Ladies' Delight or The Ladies' Paradise) is the eleventh novel in the Rougon-Macquart series by Émile Zola. It was first serialized in the periodical Gil Blas from December 17, 1882 to March 1, 1883; and published in novel form by Charpentier in 1883.
Southern belle. Sallie Ward, a Southern belle. " Southern belle " (from French belle 'beautiful') is a colloquialism for a debutante or other fashionable young woman in the planter class of the Antebellum South, particularly as a romantic counterpart to the Southern gentleman. [1]
This category contains articles with French-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {{ Lang }} family of templates, never explicitly. For example {{ Lang | fr |text in French language here}}, which wraps the text ...