enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    In some areas, notably Beauce, Saguenay–Lac-Saint-Jean, and (to a lesser extent) Quebec City and the surrounding area, even long tense vowels may be laxed. The laxing of the high vowels ( /i/ , /u/ , and /y/ ) in the specified context always occurs in stressed syllables, ( lutte [lʏt] 'struggle'), but it sometimes does not occur in ...

  3. Rivière du Lac - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rivière_du_Lac

    The rivière du Lac (English: River of the lake) is a tributary of the west bank of the Montmorency River. This watercourse flows on the north shore of the St. Lawrence River , in the city of Quebec , in the administrative region of Capitale-Nationale , in the province of Quebec , in Canada .

  4. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    Dialogue in sitcoms on Quebec television often uses such idioms extensively, which can make certain dialogues rather incomprehensible to French speakers of Europe. Most speakers will use various contractions, omitting certain articles or even changing the pronunciation of certain words, which can be daunting for inexperienced speakers.

  5. Rivière du Nord (Laurentides) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rivière_du_Nord_(Laurentides)

    Rising from its source at Lac Brûlé, the Rivière du Nord comes from the north-northwest rather than from the north and flows east of Sainte-Agathe-des-Monts and waters several settlements, including Val-David, Sainte-Adèle, Prévost (formerly Shawbridge) and Saint-Jérôme.

  6. Coteau-du-Lac - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coteau-du-Lac

    Coteau-du-Lac (French pronunciation: [kɔto dy lak]) is a small city in southwestern Quebec, Canada. It is on the north shore of the St. Lawrence River in the Vaudreuil-Soulanges Regional County Municipality .

  7. Quebec French syntax - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_syntax

    La plupart du monde sont tannés des taxes. (La plupart du monde est tanné des taxes.) Most people are fed up with taxes. The drop of the double negative (a feature observed throughout Francophonie) is accompanied by a change of word order(1), and (2)postcliticisation of direct pronouns (3)along with non-standard liaisons to avoid vowel hiatus:

  8. Saint-François-du-Lac, Quebec - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saint-François-du-Lac,_Quebec

    Saint-François-du-Lac was founded as a French Jesuit mission village for converted Abenaki and other native peoples during the colonial years. The community was called St.-Francois-de-Sales, after a French saint, or Odanak, the Abenaki name. Indians in the community included Abenaki and refugees from other tribes and the wars with English ...

  9. Témiscouata-sur-le-Lac - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Témiscouata-sur-le-Lac

    Témiscouata-sur-le-Lac is situated on the south side of the Saint Lawrence River, at about 260 km from Québec City, and 470 km west of Gaspé.The cities of importance close to Témiscouata-sur-le-Lac are Rivière-du-Loup, at 60 km to the north-west, Trois-Pistoles at 65 km to the north, Rimouski at 110 km north-east, and Edmundston in New Brunswick, at 60 km to the south-west.