Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The indirect speech sentence is then ambiguous since it can be a result of two different direct speech sentences. For example: I can get it for free. OR I could get it for free. He said that he could get it for free. (ambiguity) However, in many Slavic languages, there is no change of tense in indirect speech and so there is no ambiguity.
A complement of a verbum dicendi can be direct or indirect speech. Direct speech is a single unit of linguistic object that is '"mentioned" rather than used.' [1] In contrast, indirect speech is a proposition whose parts make semantic and syntactic contribution to the whole sentence just like parts of the matrix clause (i.e. the main clause/sentence, as opposed to an embedded clause).
Free indirect discourse can be described as a "technique of presenting a character's voice partly mediated by the voice of the author". In the words of the French narrative theorist Gérard Genette, "the narrator takes on the speech of the character, or, if one prefers, the character speaks through the voice of the narrator, and the two instances then are merged". [1]
Verbs often undergo tense changes in indirect speech. This commonly occurs in content clauses (typically that-clauses and indirect questions), when governed by a predicate of saying (thinking, knowing, etc.) which is in the past tense or conditional mood. In this situation the following tense and aspect changes occur relative to the original words:
In English, objects and complements nearly always come after the verb; a direct object precedes other complements such as prepositional phrases, but if there is an indirect object as well, expressed without a preposition, then that precedes the direct object: give me the book, but give the book to me.
Indirect speech, also known as reported speech, indirect discourse (US), or ōrātiō oblīqua (/ ə ˈ r eɪ ʃ ɪ oʊ ə ˈ b l aɪ k w ə / or / oʊ ˈ r ɑː t ɪ oʊ ɒ ˈ b l iː k w ə /), [1] is the practice, common in all Latin historical writers, of reporting spoken or written words indirectly, using different grammatical forms.
Quotation marks are not used for indirect speech. This is because indirect speech can be a paraphrase; it is not a direct quote, and in the course of any composition, it is important to document when one is using a quotation versus when one is just giving content, which may be paraphrased, and which could be open to interpretation.
In a sentence with both a direct and an indirect object, the indirect object generally appears before the direct object. [24] In the following sentence, the direct object, the book, is directly affected by the action; it is what is given. The indirect object, Nikolai, is indirectly affected; he receives the book as a result of it being given.