enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Rhyming slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rhyming_slang

    Rhyming slang is a form of slang word construction in the English language. It is especially prevalent among Cockneys in England, and was first used in the early 19th century in the East End of London; hence its alternative name, Cockney rhyming slang.

  3. Pop Goes the Weasel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pop_Goes_the_Weasel

    However, one further explanation links the lyrics of the popular nursery rhyme to the East London colloquial dialect of the 1800’s, known as “Cockney Rhyming Slang”. [30] In this dialect “weasel” relates to “weasel and stoat”, or coat, and “pop” relates the “pop shop” or pawnbrokers shop.

  4. Rub-a-dub-dub - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rub-A-Dub-Dub

    "Rub-a-dub-dub" or sometimes just "rub-a-dub" is Cockney rhyming slang for "pub". [ 6 ] [ 7 ] "Rub-A-Dub-Dub" is the title of a 1953 country music song by Hank Thompson , a 1984 animated television series by Peter Lang and Alan Rogers, [ 8 ] and a 2023 novel by Robert Wringham .

  5. Rabbit (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rabbit_(song)

    The title comes from the Cockney rhyming slang "rabbit and pork" meaning "talk". [2] The song is about a relationship between a man and a woman, in which the man expresses his love for his girlfriend, but complains that she will not stop talking or, "rabbiting".

  6. The Italian Job (soundtrack) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Italian_Job_(soundtrack)

    "Getta Bloomin' Move On! (The Self Preservation Society)" was the closing theme of the film and was performed by members of the cast; the lyrics feature Cockney rhyming slang. [4] Many incidental themes are based on English patriotic songs, such as "Rule, Britannia!", "The British Grenadiers" and "God Save the Queen".

  7. Cockney - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cockney

    Cockney speakers have distinctive accents and dialects and occasionally use rhyming slang. The Survey of English Dialects took a recording from a long-time resident of Hackney in the 1950s, and the BBC made another recording in 1999 which showed how the accent had changed. [35] [36] One of the characteristic pronunciations of Cockney is th ...

  8. Wot Cher! Knocked 'em in the Old Kent Road - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wot_Cher!_Knocked_'em_in...

    A London alley contemporary with the song - Boundary Street 1890. The song is full of working class cockney rhyming slang and idiomatic phrasing.. The song tells the story of Bill and his wife who, with a lodger, live down an alleyway off the street (which were usually passages lined with crowded tenements), near the Old Kent Road, one of the poorest districts in London.

  9. List of police-related slang terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_police-related...

    Slang for an American federal agent, often used online. Originates from a quote by Terry A. Davis. Glatta from norwegian glattcelle, meaning holding cell Grass Cockney (English) rhyming slang for a police informant: Grasshopper = Copper. [30] Alternative suggestions are from "Narc in the Park", or the song "WhisperingGrass". Green Onions