Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In medieval writing the word Christ was often abbreviated using the Greek letters Chi (X) and Rho (P). The word Christi (of Christ) was then written XPi. The verses Matthew 1:1 through Matthew 1:17 give the genealogy of Christ, with the actual narrative of Christ's birth starting at Matthew 1:18. Insular scribes treated Matthew 1:1-17 as an ...
Some interpretations of the word "unique" attempt to preclude birth, yet the full Greek meaning is always in the context of a child (genes). A unique child is also a born child, hence the full meaning of the word "begotten" as found in John 3:16 (KJV), for example. In applying this to Christ's begottenness, He is unique (virgin birth, for ...
Alternatively, the word may be analyzed as a feminine participle from two different verbs. [15] To sum up, both modern and ancient scholars have proposed several different translations for epiousion. Even Jerome, the most important translator of the Bible to Latin, translated this same word in the same context in two different ways. Today there ...
The Book of Isaiah was assembled over several centuries, beginning in the 8th century BC. [3] Chapters 1-39 refer mostly to events of the 8th century, [3] but Isaiah 7:1-25 are the product of a 7th century Josianic redaction (i.e., an editing in the reign of King Josiah, c. 640–609 BC). [4]
Luke introduces Mary as a virgin, describes her puzzlement at being told she will bear a child despite her lack of sexual experience, and informs the reader that this pregnancy is to be effected through God's Holy Spirit. [17] There is a serious debate as to whether Luke's nativity story is an original part of his gospel. [18]
Bauer lexicon – the standard English lexicon of Biblical Greek. Bible – a collection of writings by early Christians, believed to be mostly Jewish disciples of Christ, written in first-century Koine Greek. Among Christian denominations there is some disagreement about what should be included in the canon, primarily about the Apocrypha, a ...
The Greek word used is σημεῖον, rendered sign in many other passages in the New Testament. [14] Anglican biblical commentator William Boyd Carpenter writes that "the word sign is preferable to wonder, both in this verse and in Revelation 12:3. It is the same word which is rendered sign in Revelation 15:1. It is a sign which is seen: not ...
The inscription describes a Ioudaios of Greek religion; such that in this context Shaye J. D. Cohen states the word must be translated as "Judean". [1] Ioudaios (Ancient Greek: Ἰουδαῖος; pl. Ἰουδαῖοι Ioudaioi) [n 1] [2] is an Ancient Greek ethnonym used in classical and biblical literature which commonly translates to "Jew ...