Search results
Results from the WOW.Com Content Network
National Association of Judiciary Interpreters and Translators; Registry of Interpreters for the Deaf; The American Association of Language Specialists; There are several associations at regional, state and local level, such as: Colorado Translators Association; Florida Registry of Interpreters for the Deaf; Midwest Association of Translators ...
So she decided to hire a full-time interpreter, then added two more. That has enabled the plant to boost its Spanish-speaking workforce to 92, or 42% of its staff, up from eight people, or 6%, in ...
People who have worked in language interpretation Subcategories. This category has the following 4 subcategories, out of 4 total. ... Pages in category "Interpreters ...
The American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States with nearly 8,500 members in more than 100 countries. [ 1 ] Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. [ 2 ]
The Fédération Internationale des Traducteurs [1] (English: International Federation of Translators) is an international federation of associations of translators, interpreters and terminologists working in areas as diverse as literary, scientific and technical, public service, court and legal settings, conference interpreting, media and diplomatic fields and academia.
Note: for associations of translators and interpreters, please use the specific Category:Translation associations. Subcategories This category has the following 4 subcategories, out of 4 total.
Based in Buenos Aires, Argentina, IAPTI was established on 30 September 2009. [3] Created by a group of professional language mediators as a vehicle for promoting ethical practices in translation and interpretation [4] and providing a forum for discussing problems typical of the globalized world, such as crowdsourcing, outsourcing, bad rates and other abuse. [5]
To promote the professional image of translators and interpreters. (The Western Chapter also included the figure of the interpreter in its articles of association, in addition to translators.) To promote and provide a space for the exchange of knowledge between translators and interpreters. To establish and promote quality and ethical standards.