Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One half of the world does not know how the other half lives; One hand washes the other; One kind word can warm three winter months; One man's meat is another man's poison; One man's terrorist is another man's freedom fighter; One man's trash is another man's treasure; One might as well be hanged for a sheep as a lamb
James G. Blaine finally gained the 1884 Republican nomination for U.S. president on his third attempt: "Another victory like this and our money's gone!". A Pyrrhic victory (/ ˈ p ɪr ɪ k / ⓘ PIRR-ik) is a victory that inflicts such a devastating toll on the victor that it is tantamount to defeat. [1]
In other words, the gods have ideas different from those of mortals, and so events do not always occur in the way persons wish them to. Cf. Virgil, Aeneid, 2: 428. Also cf. "Man proposes and God disposes" and "My Thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways", Isaiah 55, 8–9. dis manibus sacrum (D.M.S.) Sacred to the ghost-gods
In the Days When the World Was Wide and Other Verses (1896) is the first collection of poems by Australian poet and author Henry Lawson. [1] It was released in hardback by Angus and Robertson in 1896, and features the poet's widely anthologised poems "The Free Selector's Daughter", "Andy's Gone with Cattle", "Middleton's Rouseabout" and the best of Lawson's contributions to The Bulletin Debate ...
by the road/way: The word denotes "by way of" or "by means of", e. g., "I will contact you via email". via media: middle road/way: This phrase describes a compromise between two extremes or the radical center political position. via, veritas, vita: the Way, the Truth, [and] the Life: Words of Jesus Christ in John 14:6; motto of many institutions
A world to win" is a phrase written by Karl Marx in The Communist Manifesto, as part of the famous quotation: “Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution. The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win. Workingmen of all countries unite!” A World to Win may also refer to:
Israeli Armored Corps: האדם שבטנק ינצח Ha-Adam She-ba-Tank Yenatze'ah (The Man in the Tank Shall Win) Israeli Armored Corps : במקום בו יעצרו הזחלים שמה ייקבע הגבול Ba-makom bo ya'atsru ha-zchalim, sham yikava ha gvool (In the Place where the [tank] Treads Stop, There the Border Will Be Decided ...
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: The World English Bible translates the passage as: Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.