Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yuganthaya (Sinhala: යුගාන්තය "The End of an Era" or "Destiny") is a novel by Sri Lankan writer Martin Wickremasinghe which was first published in 1949. It is the third and last part of Wickramasinghe's trilogy that began with Gamperaliya and was followed by Kaliyugaya.
Amba Yaluwo (Sinhala: අඹ යාලුවෝ, lit. 'Best Friends') is a 1957 novel by Sri Lankan author Tikiri Bandara Ilangaratne. [1] [2] [3] The novel has been translated into multiple languages with the English translation by Seneviratne B. Aludeniya being published by Sarasavi Publishers in 1998. [4] [5] It is set in the 1930s.
Gamperaliya (The Transformation of a Village) is a novel written by Sri Lankan writer Martin Wickremasinghe [2] and first published in 1944. Wickremasinghe subsequently wrote Kaliyugaya and Yuganthaya, as a trilogy encompassing three generation of the same family and the changing society, culture and economic environment of Sri Lanka between the early and mid 20th century.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
G.B. Senanayake is considered as the writer who paid special attention to the artistic side of short stories and developed Sinhala short stories from a skilled aspect. Senanayake improved Sinhala short stories as a pleasing and flexible medium. Especially language and structure were more polished in G.B. Senanayake's works.
Apē Gama (Sinhala:අපේ ගම, Tamil:எங்கள் கிராமம்) (lit. Our Village) [1] is a semi-autobiographical book by Sri Lankan author Martin Wickramasinghe detailing the narrator's experiences as a child in Southern Province, Sri Lanka. Initially published in 1940, [1] it was translated into English in 1968 as Lay ...
The Hela Havula is a Sinhalese literary organisation founded by Kumaratunga Munidasa in January 1941. [1] ' Hela Hawula' was formed as the only organization in Sri Lanka to protect and uplift the Sinhala language, Sinhala land and Sinhala culture.
The story is based on a virtuous character called Aravinda, a Sinhalese youth raised in a traditional Buddhist family in the South. First published in 1956 in Sinhala, the novel was translated into English language in 1985 by Professor Ashley Halpe, under the title The Way of the Lotus . [ 2 ]