Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Clear_Quran&oldid=1001592335"
The Clear Quran: A Thematic English Translation by Dr. Mustafa Khattab [4] [5] The Holy Qur'án (The treasure of faith) by Professor Shah Faridul Haque [6] [7] Bridges' Translation of the Ten Qira'at of the Noble Qur'an by Fadel Soliman [8] [9]
The Clear Quran Series: A Thematic English Translation is a Canadian English interpretation of the Quran, published internationally by the Al-Furqaan Foundation. In 2020 it became the default translation available on quran.com. Khattab has stated that a mistranslation of the Arabic word dābbah was an early motivation to begin the project.
This page was last edited on 25 December 2020, at 17:23 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
What is in the Quran? Message of the Quran in Simple English. Translated by Abdur Raheem Kidwai. New Delhi: Viva Books, 2013. ISBN 978-81-309-2363-5. Anwar-ul-Quran: The Holy Quran with English Translation. Translated by Fode Drame. Scotts Valley: CreateSpace Independent Publishing, 2014. ISBN 9781494887186; The Clear Quran: A Thematic English ...
Quran Majeed Gujarati Tarjuma Sathe (Means The holy Quran with Gujarati Translation) Ahmedbhai Sulaiman Jumani had translated the holy Quran. Its first edition was published from Karachi, Pakistan, in 1930. Divya Quran: This is a Gujarati translation of Maulana Abul Aala Maudoodi's Urdu Translation. Its eight editions published by Islami ...
The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by Islam's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.