Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In English writing, quotation marks or inverted commas, also known informally as quotes, talking marks, [1] [2] speech marks, [3] quote marks, quotemarks or speechmarks, are punctuation marks placed on either side of a word or phrase in order to identify it as a quotation, direct speech or a literal title or name.
Each edition has a sheet of proofreader's marks that appears to be the same apart from the language used to describe the marks. The section cautions that "it should be realised that the typesetter may not understand the language in which the text is written". English; French; German; Italian; etc.
Double emphasis, such as italics and boldface, "italics in quotation marks", or italics and an exclamation point!, is unnecessary. Underlining is used in typewriting and handwriting to represent italic type. Generally, do not underline text or it may be confused with links on a web page. [f]
Underlining was developed for mechanical machines like this underwood typewriter which had no bold or italic type. The only way to emphasize text that was typewritten was to back up the carriage and type underscores beneath the text. Underlining was a workaround for shortcomings in typewriter technology. [1] Underscored or underlined text.
Question mark: Inverted question mark, Interrobang “ ” " " ‘ ’ ' ' Quotation marks: Apostrophe, Ditto, Guillemets, Prime: Inch, Second ® Registered trademark symbol: Trademark symbol ※ Reference mark: Asterisk, Dagger: Footnote ¤ Scarab (non-Unicode name) ('Scarab' is an informal name for the generic currency sign) § Section sign ...
Quotation marks [A] are punctuation marks used in pairs in various writing systems to identify direct speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may not be the same glyph. [3] Quotation marks have a variety of forms in different languages and in different media.
It's not that quotation marks are some odd punctuation, it's not, but it's always the "use" of quotation marks in an email that can give me pause.
In British English, punctuation marks such as full stops and commas are placed inside the quotation mark only if they are part of what is being quoted, and placed outside the closing quotation mark if part of the containing sentence. In American English, however, such punctuation is generally placed inside the closing quotation mark regardless.