Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The latter takes the mangala sutram in his hands and recites the following verse: || Maangalyam tantunaanena mama jeevana hetunaa: kanThe bandhaami subhage twam jeeva saradaam satam || This is a sacred thread. This is essential for my long life. I tie this around your neck, O maiden having many auspicious attributes!
Mangala (Sanskrit: मङ्गल, IAST: Maṅgala) is the personification, as well as the name for the planet Mars, in Hindu literature. [4] Also known as Lohita ( lit. ' the red one ' ), [ 5 ] he is the deity of anger, aggression, as well as war. [ 4 ]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Ginger, a fragrant spice; exact route from Dravidian is uncertain, but possibly from Tamil inchi (இஞ்சி) or Malayalam inchi (ഇഞ്ചി) [18] Godown, synonym to warehouse; English from Malay, which in turn may have borrowed it from Telugu giḍangi or Tamil kiṭanku. [19]
Mangala Aarti or Hārati (హారతి) After Mangala Snanam, the family members perform Aarti. They pray for the bride and groom to be granted the wisdom to lead their lives happily. [6] Snātakaṃ (స్నాతకం) Snātakaṃ means "graduation" or "Post graduation".
This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]