Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese version of The Fall of Language in the Age of English was a bestseller, [18] selling over 65,000 copies. [19] A discussion between Mizumura and Umeda about English, Japanese, literature, and the internet was published in the January 2009 issue of Shinchō magazine. [20]
The Yōrō Code (養老律令, Yōrō-ritsuryō) was one iteration of several codes or governing rules compiled in early Nara period in Classical Japan.It was compiled in 718, the second year of the Yōrō regnal era by Fujiwara no Fuhito et al., but not promulgated until 757 under the regime of Fujiwara no Nakamaro under Empress Kōken.
The Laws of Life: Halliday Sutherland: 1935 Non-fiction Banned in the Irish Free State for discussing sex education and Calendar-based contraceptive methods – even though The Laws of Life had been granted a Cum permissu superiorum endorsement by the Roman Catholic Diocese of Westminster. [170] Honourable Estate: Vera Brittain: 1936 Novel
The censorship laws were revised again in the Publication Law of 1893 (出版法, Shuppan Hō), which remained virtually unchanged until 1949. Newspaper regulations followed suit in the Press Law of 1909 ( 新聞紙条例 , Shimbunshi Jorei ) , which followed the regulations of the 1893 Publication Law and detailed punishments for offenses.
The law of Japan refers to the legal system in Japan, which is primarily based on legal codes and statutes, with precedents also playing an important role. [1] Japan has a civil law legal system with six legal codes, which were greatly influenced by Germany, to a lesser extent by France, and also adapted to Japanese circumstances.
Six Codes (Chinese: 六法; pinyin: Liù Fǎ; Kana: ろっぽう; Hangul: 육법) refers to the six main legal codes that make up the main body of law in Japan, South Korea, and Taiwan. [1] Sometimes, the term is also used to describe the six major areas of law. Furthermore, it may refer to all or part of a collection of statutes.
This law has existed since before the Abe administration. The license revocation issue was an answer to the opposition party's question on the Broadcasting law. [31] However, Japanese media strongly opposed this. UNCHR calls for the removal of Article 4, [32] but many Japanese media strongly oppose the removal of Article 4. [33]
Ero guro nansensu (Japanese: エロ・グロ・ナンセンス) is a specific set of cultural trends that arose during the Shōwa era in Japan. Ero guro nansensu is a wasei-eigo word derived from the English words erotic, grotesque, and nonsense.