Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase "God helps those who help themselves" is a motto that emphasizes the importance of self-initiative and agency. The phrase originated in ancient Greece as "the gods help those who help themselves" and may originally have been proverbial. It is illustrated by two of Aesop's Fables and a similar sentiment is found in ancient Greek drama.
The word Allāh (Arabic: ٱللَّٰه) is the proper name of the God of Abraham. "Al ilah" means "The God", and it is a contraction of the definite article al-and the word ʾilāh (Arabic: إِلَٰه, "god, deity"). As in English, the article is used here to single out the noun as being the only one of its kind, "the God" (the one and only ...
Istighfar (Arabic: ٱسْتِغْفَار, romanized: istighfār) is the act of seeking forgiveness of Allah in Islam.This is usually done by saying "I seek the forgiveness of Allah" (Arabic: أَسْتَغْفِرُ ٱللَّٰهَ, romanized: astaghfiru llāha), or "I seek the forgiveness of Allah, my Lord, and turn to him (in repentance)" (Arabic: أَسْتَغْفِرُ ٱللَّٰهَ ...
Glory to Allah "Subhan Allah" in Arabic, Desouk. Tasbih (Arabic: تَسْبِيح, romanized: tasbīḥ) is a form of dhikr that involves the glorification of God in Islam by saying: "Subhan Allah" (Arabic: سُبْحَانَ ٱللهِ, romanized: subḥāna llāh i, lit. 'Glory be to Allah').
The final three verses, which comprise the servant's half, begin with the servant stating that they worship and seek only God's help (verse 4/5), asking Him to guide them to the Sirat al-Mustaqim (the Straight Path) of those who God has been bountiful to, and not of those who have earned his anger (verses 5-6/6-7).
Later versions of "We Are Climbing Jacob's Ladder" include the refrain "Rise and Shine and Give God the Glory, Glory." [3] The lyric is likely derived from a similar verse in the Book of Isaiah 60:1 which states: "Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee" in reference to Zion. [4]
[1] Thus, The word "Hamd" is always followed by the name of God - a phrase known as the Tahmid - "al-ḥamdu li-llāh" (Arabic: الحَمْد لله) (English: "praise be to God"). The word "Hamd" comes from the Qur'an , and الحَمْد لله is the epithet or locution which, after the Bismillah , establishes the first verse of the first ...
[3] WHEN the assistance of Allah shall come, and the victory; and thou shalt see the people enter into the religion of Allah by troops: celebrate the praise of thy LORD, and ask pardon of him; for he is inclined to forgive. [4] An-Nasr translates to English as both "the victory" and "the help or assistance".