Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Example seven . The denotation is a representation of a cartoon heart. The connotation is a symbol of love and affection. Example one. The denotation of this example is a red rose with a green stem. The connotation is that it is a symbol of passion and love – this is what the rose represents, Example two. The denotation is a brown cross.
During an interview, he gave multiple examples of emotive conjugation, with his most famous example being the following: [3] "I am firm, you are obstinate, he is a pig-headed fool." While firm, obstinate, and pig-headed are all synonymous with stubbornness, the emotive connotations of these words are different.
When used, the diminutive has mostly a neutral or positive connotation: Na een uurtje gekletst te hebben met haar vriend ging het meisje naar huis. After chatting with her boyfriend for a "little" hour, the girl went home. The diminutive can, however, also be used pejoratively. Hij was vanavond weer echt het "'mannetje'".
Little old lady: A harmless and helpless older woman; innocent and pitiful older woman. (see "adorable" above) Lolita: A term for a sexualized minor child, typically a girl; the term has pedophilic connotations and is often used to fetishize or exploit vulnerable preteen
See as an example Category:English words. ... Pages in category "Urdu-language words and phrases" The following 49 pages are in this category, out of 49 total.
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
In rhetoric, a glittering generality or glowing generality is an emotionally appealing phrase so closely associated with highly-valued concepts and beliefs that it carries conviction without supporting information or reason.
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...