enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Pneuma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pneuma

    Pneuma (πνεῦμα) is an ancient Greek word for "breath", and in a religious context for "spirit". [1] [2] It has various technical meanings for medical writers and philosophers of classical antiquity, particularly in regard to physiology, and is also used in Greek translations of ruach רוח in the Hebrew Bible, and in the Greek New Testament.

  3. Holy Spirit in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit_in_Judaism

    The Hebrew noun ruacḥ (רוח ‎) can refer to "breath", "wind", or some invisible moving force ("spirit"). The following are some examples of the word ruacḥ (in reference to God's "spirit") in the Hebrew scriptures: [6] Genesis 1:2 "a wind from God sweeping over the water" [7]

  4. Nephesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nephesh

    Nephesh (נֶ֫פֶשׁ ‎ nép̄eš), also spelled nefesh, is a Biblical Hebrew word which occurs in the Hebrew Bible. The word refers to the aspects of sentience, and human beings and other animals are both described as being nephesh. [1] [2] Bugs and plants, as examples of live organisms, are not described in the Bible as nephesh.

  5. Soul in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soul_in_the_Bible

    The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English-language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [4] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) "psyche", has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal ...

  6. Spirit (animating force) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spirit_(animating_force)

    In philosophy and religion, spirit is the vital principle or animating essence within humans or, in some views, all living things.Although views of spirit vary between different belief systems, when spirit is contrasted with the soul, the former is often seen as a basic natural force, principle or substance, whereas the latter is used to describe the organized structure of an individual being ...

  7. Genesis 1:2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genesis_1:2

    The ruach elohim which moves over the Deep may therefore mean the "wind/breath of God" (the storm-wind is God's breath in Psalms 18:15 and elsewhere, and the wind of God returns in the Flood story as the means by which God restores the earth), or God's "spirit", a concept which is somewhat vague in the Hebrew bible, or simply a great storm-wind ...

  8. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  9. Sail (hieroglyph) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sail_(hieroglyph)

    The ancient Egyptian Sail hieroglyph is Gardiner sign listed no. P5 for the sail of a ship.The hieroglyph shows a hoisted sail, curved because of wind filling it. It is used in Egyptian hieroglyphs as a determinative for words related to wind, air, breath, sailors, (as "nefu"), floods-(of the Nile), etc.