Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Quechuan /ˈkɛtʃwən/, also known as runa simi ("people's language"), is a Native South American language family spoken primarily in the Andes, derived from a common ancestral language. It is the most widely spoken language family of the indigenous peoples of the Americas, with a total of probably some 8 million to 10 million speakers
A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms, sometimes simply as lists of synonyms and antonyms.
See as example Category:English words Subcategories. This category has the following 7 subcategories, out of 7 total. ... Pages in category "Spanish words and phrases ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
The Collins Spanish Dictionary is a bilingual dictionary of English and Spanish derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database. As well as its primary function as a bilingual dictionary, it also contains usage guides for English and Spanish (known as Lengua y Uso and Language in Use respectively ...
sah = shah شاه shāh, from Old Persian 𐏋 χšāyaþiya (="king"), from an Old Persian verb meaning "to rule" Teherán = Tehran (تهران Tehrân, Iranian capital), from Persian words "Tah" meaning "end or bottom" and "Rân" meaning "[mountain] slope"—literally, bottom of the mountain slope.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...