enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nihon-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nihon-shiki_romanization

    It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885, [1] with the intention to replace the Hepburn system of romanization. [2] Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries.

  3. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Kunrei-shiki romanization is a slightly modified version of Nihon-shiki which eliminates differences between the kana syllabary and modern pronunciation. For example, the characters づ and ず are pronounced identically in modern Japanese, and thus Kunrei-shiki and Hepburn ignore the difference in kana and represent the sound in the same way ...

  4. Minna no Ie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Minna_no_Ie

    Minna no Ie (みんなのいえ, Minna no Ie) (also known as All About Our House) is a 2001 comedy film written and directed by Japanese director Kōki Mitani. [1] [2] The film is about an affluent couple who decide to build a new house and the clash between traditional Japanese and modern western styles between the people they hire to build it.

  5. Romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization

    There are many consistent or standardized romanization systems. They can be classified by their characteristics. A particular system's characteristics may make it better-suited for various, sometimes contradictory applications, including document retrieval, linguistic analysis, easy readability, faithful representation of pronunciation.

  6. Japanese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language

    すべて Subete の no 人間 ningen は、 wa, 生まれながら umarenagara に ni して shite 自由 jiyū で de あり、 ari, かつ、 katsu, 尊厳 songen と to 権利 kenri と to に ni ついて tsuite 平等 byōdō で de ある。 aru. 人間 Ningen は、 wa, 理性 risei と to 良心 ryōshin と to を o 授けられて sazukerarete おり、 ori, 互い tagai に ni ...

  7. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana. Some systems may also work via a graphical user interface , or GUI, where the characters are chosen by clicking on buttons or image maps.

  8. Kunrei-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization

    Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.

  9. Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tâi-uân_Lô-má-jī_Phing...

    1. ^ Yellow cells indicate that there are no single Unicode character for that letter; the character shown here uses Combining Diacritical Mark characters to display the letter. [ 5 ] Characters not directly encoded in Unicode requires premade glyphs in fonts in order for applications to correctly display the characters.