enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Calon Lân - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Calon_Lân

    "Calon Lân" (Welsh for 'A Pure Heart') is a Welsh hymn, the words of which were written in the 1890s by Daniel James (Gwyrosydd) and sung to a tune by John Hughes. [1] The song was originally written as a hymn, [2] but has become firmly established as a rugby anthem, associated with the Welsh rugby union, being sung before almost every Test match involving the Welsh national team – though ...

  3. Gwahoddiad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gwahoddiad

    6.6.8.6 with refrain. "Gwahoddiad" is a Welsh hymn of American origin. "Gwahoddiad" (Welsh for 'invitation'), also known as Arglwydd Dyma Fi and by its first line Mi glywaf dyner lais, was originally the English-language gospel song "I Am Coming, Lord", the first line of which is I hear thy welcome voice. The English words and the tune were ...

  4. The Ash Grove - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Ash_Grove

    Early in John Ford 's film How Green Was My Valley, adapted from Richard Llewellyn 's 1939 novel of the same name, "The Ash Grove" is sung in Welsh by a group of miners. "The Ash Grove" featured in the 1980 BBC mini-series Pride and Prejudice. The tune is also featured in Black & White, a 2001 video game by Lionhead Studios; the lyrics are ...

  5. Cyfri'r Geifr - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyfri'r_Geifr

    Language. Welsh. Genre. Folk. Cyfri'r Geifr (English: Counting the Goats), also known as Oes Gafr Eto after the first line, is a Welsh folk song. [1] Both the tune and the words are traditional, and have developed over the centuries.

  6. Welsh language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Welsh_language

    A Welsh Government video of an English medium school in Wales, where introducing the Welsh language has boosted the exam results. The Ysgol Gymraeg Aberystwyth ('Aberystwyth Welsh School') was founded in 1939 by Sir Ifan ap Owen Edwards, the son of O.M. Edwards, as the first Welsh Primary School. [96] The headteacher was Norah Isaac.

  7. Suo Gân - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suo_Gân

    See media help. " Suo Gân " (Welsh pronunciation: [sɨɔ ɡɑːn]) is a traditional Welsh lullaby written by Morfydd Llwyn Owen. It was first recorded in print around 1800 [1] and the lyrics were notably captured by the Welsh folklorist Robert Bryan (1858–1920). [2] The song's title simply means lullaby (suo = lull; cân = song).

  8. Cardiff English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cardiff_English

    Cardiff English. The Cardiff accent, also known as Cardiff English, [1] is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. [2] Its pitch is described as somewhat lower than that of Received Pronunciation, whereas ...

  9. Ar Lan y Môr - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ar_Lan_y_Môr

    Ar Lan y Môr. "Ar Lan y Môr" ("On the Seashore") is a traditional Welsh folk love song. A single verse was published by the Welsh Folk Song Society in 1937, [1] and again (recorded from another singer) in 1948. [2] A slightly different version was recorded by the BBC in 1953. [3] Extra verses have been added, mostly from the 'Hen Penillion ...