Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Untuk Negeri Kita" (pronounced [untuʔ nəgəri kita]; "For Our State") is the state anthem of the Malaysian state of Penang.It was composed by the late Second Lieutenant Awaluddin Zainal Alam who submitted it to a competition made for selecting the state anthem.
"Perjuangan Yang Belum Selesai" - poem songs by Nora "Malaysia Boleh!" "Kami Anak Malaysia" aka "Proud To Be Malaysian" - both Malay and English version "Untukmu Malaysia "For You Malaysia" "Mulanya Di Sini" ("It All Starts Here") - by Freedom "Here in My Home" - by Malaysian Artists for Unity (MAFU), May 2008.
It was adopted as an official state anthem in 1911 at the behest of Tuanku Muhammad Shah (1865–1933), the seventh Yang di-Pertuan Besar, who ruled Negeri Sembilan from 1888 to 1933. [1] The anthem was subject to the fine-tuning efforts of the second son of the current Yang DiPertuan Besar, Tunku Zain Al-'Abidin ibni Tuanku Muhriz. [2]
Duli Yang Maha Mulia (pronounced [duli jaŋ maha mulia]) is the title of the state anthem of Selangor, Malaysia. It was adopted in 1967. The writer of the lyrics is unknown. The music was written by Saiful Bahri, who also wrote and composed the Malaccan state anthem, Melaka Maju Jaya. [1] The phrase is a royal title, equivalent to "His Royal ...
Ibu Pertiwiku (English: My Motherland) is the official state anthem of Sarawak, Malaysia.The song was adopted in 1988, alongside the adoption of the new State Flag as well, in conjunction with the 25th anniversary of Sarawak's Independence within Malaysia.
Sabah Tanah Airku (pronounced [sabah tanah airku]; "Sabah, My Homeland") is the official state anthem of Sabah, Malaysia that was composed by HB Hermann, a Singaporean resident who submitted it to a competition made for selecting the state anthem.
Native to Australia, the trees, which are commonly referred to as red gum or bloodwood trees (for obvious reasons), exhibit a shockingly human characteristic: they "bleed" when they're cut into ...
Negeri Kedah serata-rata. الله سلامت سلطان مهكوتا، برڤنجاڠن اوسيا دأتس تختا، ممليهارا أڬام نبي كيت، نڬري قدح سراتا-رات [allah səlamat sultan mahkota] [bərpandʒaŋan usia di atas taxta] [məməlihara ugama nabi kita] [nəgəri kədah səratarata]