Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Move punctuation character to the end of the previous line. Oidashi (Wrap to next) Send characters not permitted at the end of a line to the next line, increase tracking to pad out first line. Another use is to wrap a character from the first line with the goal of preventing a character that shouldn't start a line from coming first on the next ...
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji ( ローマ字 , lit. ' Roman letters ' , [ɾoːma(d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ(d)ʑi] ) .
However, the number of characters in Japanese is many more than 256 and thus cannot be encoded using a single byte - Japanese is thus encoded using two or more bytes, in a so-called "double byte" or "multi-byte" encoding. Problems that arise relate to transliteration and romanization, character encoding, and input of Japanese text.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Japanese does not have separate l and r sounds, and l-is normally transcribed using the kana that are perceived as representing r-. [2] For example, London becomes ロンドン (Ro-n-do-n). Other sounds not present in Japanese may be converted to the nearest Japanese equivalent; for example, the name Smith is written スミス (Su-mi-su).
† — The characters in red are historical characters and are obsolete in modern Japanese. [35] [36] In modern Hepburn romanization, they are often undefined. [27] ‡ — The characters in blue are rarely used outside of their status as a particle in modern Japanese, [28] and romanization follows the rules above.
Wabun code (和文モールス符号, wabun mōrusu fugō, Morse code for Japanese text) is a form of Morse code used to send Japanese language in kana characters. [1] Unlike International Morse Code, which represents letters of the Latin script, in Wabun each symbol represents a Japanese kana. [2]
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).