Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Faiz Ahmad Faiz [a] MBE NI (13 February 1911 – 20 November 1984) [2] was a Pakistani poet and author of Punjabi and Urdu literature. Faiz was one of the most celebrated, popular, and influential Urdu writers of his time, and his works and ideas remain widely influential in Pakistan and beyond. [3]
The Prince-Poet Imru' al-Qais, of the tribe of Kinda, is the first major Arabic literary figure. Verses from his Mu'allaqah (Hanging Poems), one of seven poems prized above all others by pre-Islamic Arabs, are still in the 20th century the most famous--and possibly the most cited--lines in all of Arabic literature.
210-212 The Devil did not assist in revealing the Quran; 213-214 Muhammad warned against idolatry, and admonished to preach Islam to his relatives; 215-220 True believers are to be treated meekly, and unbelievers with forbearance; 221-223 Devils descend on the hearts of unbelievers; 224-227 Unbelieving poets are mad; believing poets commended
Allama Muhammad Iqbal. Sir Muhammad Iqbal also known as Allama Iqbal (1877–1938), was a Muslim philosopher, poet, writer, scholar and politician of early 20th-century. He is particularly known in the Indian sub-continent for his Urdu philosophical poetry on Islam and the need for the cultural and intellectual reconstruction of the Islamic community.
Another theme present throughout Punjabi poetry is the paradoxical idea of life and how although wealth and knowledge is presented to a person, it is that wealth and knowledge that can distance them from the real meaning and truth of life. [14] Punjabi poetry is written in a Perso-Urdu style with some Arabic and Persian vocabulary. The topics ...
Ahmed Ali (Urdu: احمد علی; 1 July 1910 – 14 January 1994) was a Pakistani novelist, poet, critic, translator, diplomat and scholar.A pioneer of the modern Urdu short story, his works include the short story collections: Angarey (Embers), 1932; Hamari Gali (Our Lane), 1940; Qaid Khana (The Prison), 1942; and Maut Se Pehle (Before Death), 1945.
1828, Urdu, Muzihul-al-Quran by Shah Abdul Qadir Dehlvi, first Urdu translation of Quran [18] 1834, Gustav Leberecht Flügel's text formed the foundation of modern Qur'an research and the basis for several new translations into European languages. [19] 1858, Polish, Quran (al Quran) by Jan Murza Tarak Buczacki.
The poem has seen several different translations, into a variety of languages. [6] Arguably the most important translation of recent times is that by Timothy Winter into English. [ 7 ] The book was also translated into four different languages: Persian, Urdu, Punjabi and English by Dr. Muhammad Hamid.